Άλλες ελληνικές μεταφράσεις

H μεγαλύτερη Greek Translation Team !
http://www.greekroms.net

Συντονιστές: Maddog, Whacker, Vag, Giama

Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Άλλες ελληνικές μεταφράσεις

Δημοσίευση από Vag »

Αν και είναι λίγες, υπάρχουν ελληνικές μεταφράσεις προγραμμάτων και παιχνιδιών εκτός από αυτές της GreekRoms!
Σε αυτό το post θα βάλω links σε όσες βρω, αν κάποιος έχει ανακαλύψει τίποτα άλλο, ας το μάθουμε κι εμείς :-)

Η σελίδα του φίλου Jacaranda Bill πρώτη-πρώτη:
http://www.jacarandabill.com/index.php (στα αγγλικά)
http://www.jacarandabill.com/gr/index.php (και στα ελληνικά)

Το Cult, ένα παιχνίδι μεταφρασμένο στα ελληνικά από τον Jacaranda Bill:
http://www.studio-blum.com/cult/

Dink, ένα παιχνίδι που μεταφράζεται σε πολλές γλώσσες. Όχι ακόμα στα ελληνικά, αλλά στο site κάπου γράφει ότι ετοιμάζεται κάποιο εργαλείο για τη μετάφραση, σε συνεργασία με τον Jacaranda Bill:
http://www.dinkcity.freesurf.fr/en/

Μία σελίδα με διάφορες μεταφράσεις πιο "σοβαρών" από παιχνίδια προγραμμάτων:
http://unix.freshmeat.net/browse/1059/

Δύο παιχνίδια για Windows:
http://www.astatix.com/crazyminesweeper.php
http://www.astatix.com/overload.php

Ένα πρόγραμμα ζωγραφικής για παιδιά:
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/

Equilibris - Ένα add-on για το Heroes of Might and Magic IV. Γράφει ότι υπάρχει ελληνική μετάφραση:
http://www.strategyplanet.com/homm/equi ... news1.html

Δεν έχω ιδέα:
http://translations.meritind.com/login. ... try=Greek#

Αν είχατε Amiga, θα ξέρετε μάλλον το Aminet. Στο Search tool που έχει, δώστε "greek":
http://ftp.uni-paderborn.de/aminetbin/find
Άβαταρ μέλους
Giama
Mame Freak
Mame Freak
Δημοσιεύσεις: 414
Εγγραφή: 04 Σεπ 2004 10:12
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Giama »

Και φυσικά η μετάφραση του Pokemon Yellow από την Greek Translations Inc. που είναι διαθέσιμη στο http://www.zophar.net
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Βέβαια, αυτή ήταν πριν και από την GreekRoms και το ξέρουν όλοι εδώ.

Ανακάλυψα και την MOUFFASOFT CO LTD!
Το site τους έχει γενικότερο ενδιαφέρον, αφορά και emulators Και έχει ένα zip με κάποια rom hacks! Δεν είναι ολοκληρωμένες μεταφράσεις, αλλά ελπίζω στο μέλλον να το κάνουν αυτό.
http://www.mouffasoft.gr.st

Στη σελίδα αυτή υπάρχει μια αναφορά στην ελληνική μετάφραση του Bubble Bobble για το NES από την Στέλλα αλλά το link δεν ισχύει πια :-(
http://www.bubandbob.com:82/game.asp?id=2&cat=4

EDIT:
Ούτε που κατάλαβα πότε επανήλθε το site τους, αλλά δεν έχει σημασία.
Πρόκειται για τον Οργανισμό Μεταφραστών Amiga (ΑΤΟ, Amiga Translators Organisation) και είναι εδώ: http://amigathering.gr/ato. (Ο διεθνής ATO είναι εδώ: http://ato.bitbrook.de). Ο κατάλογος ορολογίας δυστυχώς δεν είναι έτοιμος, μια παλιότερη έκδοση που είχαν στη σελίδα τους ήταν πολύ καλή.
Κλητηρομάγος
PacMan
PacMan
Δημοσιεύσεις: 18
Εγγραφή: 03 Μάιος 2006 16:43
Τοποθεσία: Αδελαΐδα, Αυστραλία

Tales of Phantasia

Δημοσίευση από Κλητηρομάγος »

http://www.dejap.com/top.php

Ξέρει κανείς ποιός είναι αυτός ο JeT, που μεταφράζει το Tales of Phantasia ...; Έχει προχωρήσει πέρα από 10%;
Despite our proven deeds, defeat unmans us all ...
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Ο JeT δεν έχει κάνει τίποτα πέρα από αυτό το 10% που αμφιβάλλω αν είναι και 10%... επίσης έχει εξαφανιστεί. Κι εγώ καί ο Giama προσπαθήσαμε να επικοινωνήσουμε μαζί του, ή να δούμε πώς μπορεί να πάρουμε εμείς το project, αλλά χωρίς επιτυχία.
Το μοναστήρι νά 'ναι καλά, υπάρχουν και άλλα ωραία παιχνίδια :-)
Κλητηρομάγος
PacMan
PacMan
Δημοσιεύσεις: 18
Εγγραφή: 03 Μάιος 2006 16:43
Τοποθεσία: Αδελαΐδα, Αυστραλία

T_T

Δημοσίευση από Κλητηρομάγος »

*αναστεναγμός*

Έχεις δίκιο -- μα είναι κρίμα παρ' όλα αυτά.
Despite our proven deeds, defeat unmans us all ...
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Άβαταρ μέλους
paspartoo
*nix Master
Δημοσιεύσεις: 694
Εγγραφή: 01 Σεπ 2004 11:19

Δημοσίευση από paspartoo »

Τα ειδα τα Links

Στο πρωτο, μια παρεα προσπαθει στα τυφλα να καταλαβει τι πρεπει να κανει...μηπως πρεπει η greek roms να παρει πρωτοβουλια και να τους δωσει καποιες πληροφοριες ? ή εστω να τους προειδοποιησει για τις δυσκολιες που θα αντιμετωπισουν ?

Οσο για το δευτερο - μπραβο στα παιδια που ασχοληθηκαν - αλλα οι προσπαθειες κατω απο την επισημη "ομπρελλα" των εταιρειων παραγωγης δεν ειναι το φορτε μου.
Leave the gun. Take the cannoli.
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

paspartoo έγραψε:Στο πρωτο, μια παρεα προσπαθει στα τυφλα να καταλαβει τι πρεπει να κανει...μηπως πρεπει η greek roms να παρει πρωτοβουλια και να τους δωσει καποιες πληροφοριες ? ή εστω να τους προειδοποιησει για τις δυσκολιες που θα αντιμετωπισουν ?
Γιατί χρησιμοποιείς αγγλικό ερωτηματικό όταν γράφεις ελληνικά; Να μην πω για τους τόνους... χεχε

Λοιπόν, θα είδες βέβαια ότι τουλάχιστον δύο φορές παιδιά από το forum τους είπαν να επικοινωνήσουν μαζί μας, μάλιστα με πολύ χαρακτηριστικό τρόπο. Ιδίως στο σημείο που μιλούσαν για ελληνικό font και να το κάνουν σε greeklish, τρελάθηκα. Δοκίμασαν να σώσουν το κείμενο σε UTF-8 , Unicode, κλπ. ενώ βέβαια πολύ απλά χρειάζεται να ζωγραφίσουν οι ίδιοι τα ελληνικά γράμματα. Μακάρι να μπορέσουν να το ολοκληρώσουν, να κάνουν μια ποιοτική μετάφραση, μέ ή χωρίς την βοήθειά μας. Εγώ προσωπικά πολύ ευχαρίστως να τους βοηθήσω, θα τους στείλω ένα μήνυμα ή θα τους γράψω ένα post. Με το ζόρι βέβαια δεν γίνεται τίποτα...
Άβαταρ μέλους
paspartoo
*nix Master
Δημοσιεύσεις: 694
Εγγραφή: 01 Σεπ 2004 11:19

Δημοσίευση από paspartoo »

Γιατί χρησιμοποιείς αγγλικό ερωτηματικό όταν γράφεις ελληνικά; Να μην πω για τους τόνους... χεχε
...Παρ'οτι δεν ειναι σχετικο με την ερωτηση μου, σταματησα να χρησιμοποιω τονους στην 5η δημοτικου. Περιμενω βεβαια να εισαι το ιδιο "κριτικος" και με "ατοπηματα" του ιδιου (και ανωτερου) βεληνεκους, ολων των μελων του φορουμ μας. :wink:


Τωρα - στο θεμα μας - φυσικα και συμφωνω μαζι σου, απλα με αφορμη τη συζητηση που διαβασα στο Link που εδωσες, σκεφτηκα οτι ειναι μια καλη ευκαιρια να ξεκινησετε εσεις πρωτοι την επαφη μαζι τους. Ξερεις καλυτερα απο μενα οτι δεν υπαρχει (κακιστα) κοσμος που να ασχολειται ενεργα με το αντικειμενο οποτε θα ηταν μια πρωτης ταξεως ευκαιρια για "προσυλητισμο".

Εννοειται βεβαια οτι με το ζορι....
Leave the gun. Take the cannoli.
Άβαταρ μέλους
Maddog
Master Modelator
Master Modelator
Δημοσιεύσεις: 3768
Εγγραφή: 26 Μάιος 2004 14:44
Τοποθεσία: Κάποιο beach bar στο Ντουμπάι
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Maddog »

paspartoo έγραψε:ολων των μελων του φορουμ μας. :wink:
Σε προκαλό να βρις ωρθογραφικά λάθοι στα δικκά μου pausts! :mrgreen:
Παππού όλος ο κόσμος ανησυχεί μήπως η σχέση σου με την πιτσιρίκα αποβεί μοιραία.
-Τι να κάνουμε παιδί μου...αν πεθάνει - πέθανε...
Άβαταρ μέλους
paspartoo
*nix Master
Δημοσιεύσεις: 694
Εγγραφή: 01 Σεπ 2004 11:19

Δημοσίευση από paspartoo »

Γιατρε μου, γιατι απευθυνεις σε μενα αυτη τη προταση ? Δεν σχολιασα εγω την ορθογραφια σου.

(Αν και σε 1298 posts ειναι σιγουρο οτι θα βρεθει καποιο :P )
Leave the gun. Take the cannoli.
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Maddog έγραψε:Σε προκαλό να βρις ωρθογραφικά λάθοι στα δικκά μου pausts! :mrgreen:
Μήπως εννοείς σε όλα τα "pausts" εκτός από αυτό εδώ;
Άβαταρ μέλους
Maddog
Master Modelator
Master Modelator
Δημοσιεύσεις: 3768
Εγγραφή: 26 Μάιος 2004 14:44
Τοποθεσία: Κάποιο beach bar στο Ντουμπάι
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Maddog »

Θα 'θελά να 'ξερα ποιό λαμόγιο έκανε την δουλειά! :lol:
/me looks suspiciously in BrainKiller's way...
Παππού όλος ο κόσμος ανησυχεί μήπως η σχέση σου με την πιτσιρίκα αποβεί μοιραία.
-Τι να κάνουμε παιδί μου...αν πεθάνει - πέθανε...
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Maddog έγραψε:Θα 'θελά να 'ξερα ποιό λαμόγιο έκανε την δουλειά! :lol:
Εντάξει, το παραδέχομαι, εγώ σε χάκαρα...
Απάντηση