2008Giama έγραψε:Για αυτό εδώ θα ήθελα να πω ότι ζητήσαμε συνεργασία με την RPGOne για το συγκεκριμένο παιχνίδι ώστε να κάνουμε την ελληνική μετάφραση βασιζόμενοι στην Αγγλική μετάφραση του Final Fantasy VI με την οποία ασχολείται η ομάδα, αφού πέραν της μεγαλύτερης ακρίβειας σε σχέση με τη μετάφραση που κυκλοφόρησε στην Αμερική ως "Final Fantasy III" πρόσθετε και διάφορα ενδιαφέροντα χαρακτηριστικά (π.χ. δυνατότητα για μεγαλύτερα ονόματα από 6 χαρακτήρες που είχε η αγγλική έκδοση, μικρή και μεγάλη γραμματοσειρά κλπ.).Κλητηρομάγος έγραψε:... ο Sky Render μεταφράζει ξανά το Final Fantasy VI, και επίσης υπάρχει πιθανότητα να γίνει ελληνική μετάφραση …
Μας έστειλαν όλα τα αρχεία (κείμενα, γραμματοσειρές κλπ), τα μεταφράσαμε όλα και τους τα στείλαμε πίσω και τώρα περιμένουμε... και περιμένουμε... και περιμένουμε...
Αν θυμάμαι καλά είναι περίπου δύο χρόνια που τα έχουμε έτοιμα όλα και ουσιαστικά απλά τους περιμένουμε να βάλουν το κείμενο μέσα και να μάς στείλουν το τελικό patch.
Μια μετάφραση ενός φανταστικού παιχνιδιού που είναι ουσιαστικά ολοκληρωμένη από μέρους μας αλλά δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα για να επισπεύσουμε την κυκλοφορία της γιατί βασιζόμαστε σε άλλους.
2014Giama έγραψε:... με την RPGOne ΔΕΝ προέκυψε η μετάφραση του Final Fantasy VI για το SNES. (Παρόλο που ο Rouchlogiama είχε μεταφράσει τα πάντα και το μόνο που περιμέναμε ουσιαστικά ήταν τα παιδιά από την RPGOne να τα περάσουν μέσα και να μας στείλουν το έτοιμο patch, συνέβη κάτι πολύ άσχημο [πέθανε ο υπεύθυνος του project της RPGOne].)
Ξερω οτι ανοιγω μεγαλο θεμα τωρα ειναι πραγματικα κριμα που αυτο το υπεροχο παιχνιδι (ενα απ τα καλυτερα του snes, αν οχι το καλυτερο) δεν οκοληρωθηκε γι' αυτον τον λογο. Ωστοσο καποιοι απο εμας τρεφουμε ακομα ελπιδες! εκατσα και εψαξα σημερα για την RPGone και τον θανατο του Chris (ιδρυτη της ομαδας) και διαπιστωσα πως ο Giama ειχε κανει λαθος: ο Chris, αν και ιδρυτης της RPGone, δεν ηταν υπευθυνος του συγκεκριμενου project (του ff6 εννοω). Υπευθυνος ηταν ενας αλλος με το nickname SkyRender ο οποιος ευτυχως δεν εχει πεθανει, ουτε εχει εξαφανιστει απ το νετ! μαλιστα μαλλον ασχολειται ακομα με romhacking και μεταφρασεις.
το group της RPGone στο Steam
το profile του SkyRender στο Steam
δεν θα ηταν υπεροχο αν μετα απο τοσα χρονια, επικοινωνουσαμε μαζι του και τελικα ολοκληρωνοταν η μεταφραση ;
αυτο που δεν εχω καταφερει ακομα να βρω, ειναι τον Rouchlogiama μεσα σε αυτο το forum. εννοω οτι σαν νεοτερο μελος, δεν ξερω καν ποιος ειναι, ουτε μπορω να βρω στοιχεια γι αυτον. προφανος εχει αλλαξει ονομα. παντος απ οτι ειδα, αυτος είναι το προσωπο-κλειδι απο την πλευρα μας μιας και αυτος εκανε την μεταφραση (και αρα αυτος ειχε επικοινωνια με την RPGone λογικα)
μαλλον αυτος θα εχει και τα μεταφρασμενα αρχεια και, αν δεν ενδιαφερεται/ασχολειται πλεον με μεταφρασεις, ισως να μπορουσε να μας τα στειλει. στις μερες μας υπαρχει ολοκληρη κοινοτητα που ασχολειται με το romhacking του ff6. ισως αν ειχαμε τα μεταφρασμενα αρχεια, να βρησκαμε μονοι μας τροπο να τα εισαγουμε πισω στο παιχνιδι.
τι λετε;